著作权

当前位置 /首页/知识产权/著作权/列表

翻译作品有没有著作权

翻译作品有没有著作权

著作权,是指文学、艺术、科学作品的作者对其作品享有的权利(包括财产权、人身权)。在中华人民共和国境内,凡是中国公民,法人或者非法人单位的作品,不论是否发表都享有著作权;外国人的作品首先在中国境内发表的,也依著作权法享有著作权;外国人在中国境外发表的作品,根据其所属国与中国签订协议或者共同参加的国际条约享有著作权。

精选律师 · 讲解实例

委托翻译作品著作权归属

翻译作品的著作权归属

  我国《著作权法》第十二条规定:“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时,不得侵犯原作品的著作权。”由此可见,翻译已有作品而产生的作品,其著作权由翻译人享有。翻译人在行使翻译作品的著作权时,不得侵犯原作品的著作权。

委托翻译作品著作权归属是要得到作者的同意,对它进行再创作、发表以及出售。要得到作者的同意,最好是书面授权。以防日后不必要的麻烦。对没有公开联系方式的作者,可以对他发表作品的网站和出版社进行联系。